samedi 4 août 2007

La Langue Arabe est la Rigolade

"Et maintenant que tu es au Maroc tu peux apprendre l'arabe. C'est facile!" Et moi, soit à haute voix soit à l'intérieur, "vous rigolez, ou qoui?" Mais c'est exactement ça que j'ai commencé à faire il y a deux jours. Non seulement est-ce qu'ils rigolent mais je crois qu'ils sont complètement fous!
Voici ce que je connais déjà: il y a 28 lettres, chaqu'un peut prendre une forme différente, mais similaire, dependant si elle est située au début, au milieu, ou à la fin du mot. Les voyelles prennent deux formes, soit la lettre alif qui change entre le 'a', le 'o' ou le 'i' son selon la position d'un symbole qui s'appelle hamza, soit par 3 symboles différents qui se placent directement en dessus ou au dessous de la lettre. Il y a seulement trois voyelles dans la langue arabe. Par contre, dans l'écriture courante ses deuxièmes symboles sont laissés tombés et il faut simplement savoir le voyelle qui accompagne la lettre en question. Il y a aussi les symboles qui indiquent les dypthongs, les pauses, l'emphase, et un 'n' (même s'il y a une lettre 'n'). Au niveau des lettres il y a deux 'h', cinq lettres qui ressemblent à 'd/th', et il y a deux 't' qui apparament seulement les experts en arabe peuvent differencier. Super!
Après deux jours je connais les symboles et 12 lettres dans les trois formes différentes. Je suis contente avec le progrès que je fais. Bizarrement je suis capable de lire quelques mots, que je prononce pas mal, mais que je n'ai aucu'un idée de ce qu'ils signifient. Mon vocabulaire est toujours assez débutant et bassé sur les mots que j'entends les plus souvents.
Il me fait du bien d'utiliser mon cerveau un peu, l'exercise mentale. Il ne reste pas enormement de choses à faire quand il fait 50 degrés dehors, mais le climat veut dire que je dois me pousser un peu plus parce que je manque de l'envie sauf pour dormir. Par la fin de la semaine prochaine j'aimerais être capable de lire les petits livres comme 'Pierre Mange' ou 'Le Chat Orange', mais l'equivalent arabe, evidement.

Aucun commentaire: